انجمن علمی پژوهشی زبان و ادبیات عربی

وابسته به گروه زبان و ادبیات عرب مؤسسه آموزش عالی بنت الهدی

انجمن علمی پژوهشی زبان و ادبیات عربی

وابسته به گروه زبان و ادبیات عرب مؤسسه آموزش عالی بنت الهدی

انجمن علمی پژوهشی زبان و ادبیات عربی
دنبال کنندگان ۱ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید

ضرب المثل های قرآنی

جمعه, ۲۱ اسفند ۱۳۹۴، ۱۰:۵۴ ق.ظ

1. «وَجَعَلْنا مِنَ الْماءِکُلَّ شَیْ‏ءٍحَیّ»[1] 

ترجمه: و هر چیز زنده‌ای را از آب قرار دادیم.

ضرب المثل فارسی: آب آبادانی می‌آورد.

 

2. «لَوْ کانَ فِیهِما آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتا»[2]

ترجمه: اگر (بر فرض)در آن دو (آسمان و زمین ) معبودانی جز خدا بودند، حتماً ( آسمان و زمین) تباه می­شد.

ضرب المثل فارسی: آشپز که دو تا شد، آش یا شور می‌شود یا بی‌نمک.


3. «وَ مَنْ یُهاجِر ْفِی سَبِیلِ اللَّهِ یَجِدْ فِی الْأَرْضِ مُراغَماً کَثِیرا ًوَسَعَة»[3]

ترجمه:هرکس که در راه خدا هجرت کند، مکانهای (امن) فراوان و گشایشی خواهد یافت.

ضرب المثل فارسی: از تو حرکت از خدا برکت.


4. «خَسِرَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةَ»[4] 

ترجمه: در دنیا و آخرت زیان کرده است.

ضرب المثل فارسی: از آنجا مانده و از این جا رانده.


 5.
«کالَّذِی یُغْشى ‏عَلَیْهِ مِنَ الْمَوْت» 

ترجمه: همانند کسی که بر اثر ( ترس از ) مرگ بیهوش شده است.[5]     

ضرب المثل فارسی: از ترس قالب تهی کردن.  


6.«إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِکُمْ وَ إِن ْأَسَأْتُمْ فَلَها»[6]

ترجمه: اگر نیکی کنید به خودتان نیکی می‌کنید و اگر بدی کنید، پس به خود بدی می­کنید.

ضرب المثل فارسی: هر گلی بزنی به سر خودت زده‌ای.


7. «
الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقّ»[7]

ترجمه: اکنون حقیقت آشکار شد.

ضرب المثل فارسی: ماه زیر ابر پنهان نمی‌ماند.


8. «لَکُمْ دِینُکُمْ وَلِیَ دِینِ»[8] 

ترجمه: دین شما فقط برای شماست و دین من فقط برای من است .

ضرب المثل فارسی: ما را به خیر و شما را به سلامت.

 9
. «وَ جاءَ إِخْوَةُ یُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَیْهِ فَعَرَفَهُمْ وَ هُمْ لَهُ مُنْکِرُون»[9]

ترجمه: و برادران یوسف ( به هنگام خشکسالی ) آمدند و بر او وارد شدند. او آنان را شناخت ولی آنان او را نشناختند.

ضرب المثل فارسی: کوه به کوه نمی­رسد، آدم به آدم می­‌رسد.


10. «وَ لاتُلْقُوا بِأَیْدِیکُمْ إِلَى التَّهْلُکَة»[10] 

ترجمه: و خودتان را با دستانتان به هلاکت نیفکنید.

ضرب المثل فارسی: بی‌گدار به آب نزن.


11. «وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعاً وَ لا تَفَرَّقُوا»[11]

ترجمه: و همگی به ریسمان خدا  تمسّک جوئید و پراکنده نشوید.

ضرب المثل فارسی: یک دست صدا ندارد.[12]


پی نوشت


[1] . انبیاء،30 ، ترجمه رضایی

[2] . انبیاء، 22

[3] .  نساء، 100

[4] . حج، 11

[5] . احزاب، 19

[6] . اسراء، 7

[7] . یوسف، 51

[8] . کافرون، 6

[9] . یوسف، 58

[10] .  بقره، 195

[11] . آل عمران، 103

[12] . منبع ضرب المثل ها؛ سایت راسخون:  www. Rasekhoon.net(با تصرّف)

                                                               گردآورنده: فوزیه فلسفی، طلبه مقطع کارشناسی، رشته عمومی


  • ☆انجمن زبان و ادبیات عرب☆ مؤسسه آموزش عالی بنت الهدی

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی